Programa Pan Americano de Defensa y Desarrollo de la Diversidad Biológica, Cultural y Social - asociación civil

Declaración de KARI-OCA

 

Arriba • Declaración de Ukupseni • Declaración de Durban • Declaración del Mataatua • Declaración de Santa Cruz • Declaracion de Mujeres Indígenas • Declaración de KARI-OCA • Manifiesto del pueblo aymara • Propiedad Intelectual Comunitaria • Declaración de Cancún • Declaración de Kimberley • Declaración de Buenos Aires

 

 

Portada
Prensa
Índice
Correo
 

Rio de Janeiro, Brasil, junio de 1992

 

Nosotros, los Pueblos Indígenas, caminamos hacia el futuro sobre las huellas de nuestros ancestros.

Desde el más pequeño hasta el más grande de los seres vivientes, desde las cuatro direcciones, desde el aire, la tierra y las montañas, el creador nos ubica a nosotros - los Pueblos Indígenas- sobre nuestra madre la Tierra. Las huellas de nuestros ancestros están grabadas para siempre sobre las tierras de nuestros Pueblos.

Nosotros, los Pueblos Indígenas, mantenemos nuestros derechos inherentes a la auto determinación. Nosotros siempre hemos tenido el derecho a decidir nuestras propias formas de gobierno, a usar nuestros propios modos de criar y educar a nuestros hijos, a nuestra propia identidad cultural  sin interferencias.

Nosotros continuamos manteniendo nuestros derechos como pueblos a pesar de los siglos de privaciones, asimilación y genocidio.

Nosotros mantenemos nuestros derechos inalienables a nuestras tierras y territorios, a todos nuestros recursos -sobre y debajo de la tierra- y a nuestros ríos, lagos y mares. Nosotros reafirmamos nuestro compromiso de pasarlos a las generaciones futuras.

Nosotros no podemos ser removidos de nuestras tierras. Nosotros, los Pueblos Indígenas, estamos conectados a través del círculo de la vida a nuestras tierras y medio ambientes.

Nosotros, los Pueblos Indígenas, caminamos hacia el futuro sobre las huellas de nuestros ancestros. 

 

We, the Indigenous Peoples, walk to the future in the footprints of our ancestors.

From the smallest to the largest living being, from the four directions, from the air, the land and the mountains, the creator has placed us, the Indigenous Peoples upon our mother the earth. The footprints of our ancestors are permanently etched upon the lands of our Peoples.

We, the Indigenous Peoples, maintain our inherent rights to self-determination. We have always had the right to decide our own forms of government, to use our own ways to raise and educate our children, to our own cultural identity without interference.

We continue to maintain our rights as peoples despite centuries of deprivation, assimilation and genocide.

We maintain our inalienable rights to our lands and territories, to all our resources -- above and below -- and to our waters. We assert our ongoing responsibility to pass them on to the future generations.

We cannot be removed from our lands. We, the Indigenous Peoples, are connected by the circle of life to our lands and environments.

We, the Indigenous Peoples, walk to the future in the footprints of our ancestors.

 

 

  Arriba

Cuadernos de Bioética

INSTITUCIONES
ELABE~Mainetti
Observatorio Indígena
S.I.A. Información Ambiental

REVISTAS

Drogas, mejor hablar de ciertas cosas

Salud & Sociedad
S.I.D.A.: un desafío bioético

PROGRAMAS
Cát. Bioética y Derecho (UBA)

Cát. Derecho de los Pueblos Indígenas (UBA)

Cát. Biotech & Derecho (UBA)
Cát. Propiedad Industrial y Mercado (UBA)

Derecho, Economía y Sociedad

PROPUESTAS
Tesis doctorales y Magistrales

Dominique Lussier ~ Esculturas
Marea baja ~ Maré baixa

Preguntas o comentarios sobre este sitio Web

Programa Panamericano de Defensa y Desarrollo de la Diversidad biológica, cultural y social, asociación civil I.G.J. res. 000834

© ES MATERIAL DE DIVULGACIÓN.  Está autorizada su reproducción total o parcial.  Agradecemos citar la fuente. ¿Como citar el material publicado en estas páginas?

Nedstat Basic - Free web site statistics

Última modificación: Sábado, 11 de Junio de 2005